jueves, 30 de abril de 2015

En el Japón Fantasmal

Holiii!!! Hoy so traigo otra reseña, que me hubiera gustado que fuera de un anime, pero como que no he tenido ni tiempo ni internet suficiente para poder ver algo, y los 25 capítulos (aprox.) de Bokura Ga Ita, aun no los he terminado, así que os vengo a reseñar este libro, que terminé de leer anoche.

En el Japón Fantasmal (o El Japón Fantasmal, donde se llama en algunos sitios) es un libro de Lafcadio Hearn (1850-1904) fue un periodista, traductor, orientalista y escritor grecoirlandés que dio a conocer la cultura japonesa en Occidente. Realmente, este libro es un libro de la editorial Satori, publicado en 2008, y reeditado varias veces (según he visto) y que realmente es una recopilación de varios temas sobre el folklore japonés, desde simples leyendas y mitos, hasta información interesante sobre el incienso o proverbios budistas (100 malditos proverbios, casi me da algo leyéndolos).

Nombre: En el Japón Fantasmal
Autor: Lafcadio Hearn
Editorial: Satori Ficción
Páginas: 183 en tapa blanda
Argumento: A través de El Japón Fantasmal el lector se adentra en el inconfundible mundo del folklore japonés más tradicional, un mundo poblado de fantasmas, seres espectrales y espíritus sobrenaturales a los que la pluma magistral de Lafcadio Hearn da vida. Tradición y superstición se dan la mano en esta compilación de relatos corto s, inédita hasta ahora en español, y en la que también se incluyen breves ensayos. Fragmentos Poéticos compone una meditada reflexión sobre la inagotable tradición poética de Japón; Proverbios Budistas Japoneses constituye un primer acercamiento al pensamiento budista; Incienso medita sobre esta sustancia evanescente y sutil que puede convocar a los espíritus o ahuyentarlos, que tanto protege a los vivos como a los muertos.

Opinión personal:


El libro es muy bueno. La verdad es que es muy interesante, sobre todo las leyendas y los mitos, y tiene también muchos datos interesantes de otros aspectos de la cultura japonesa, que son muy interesantes. Sin embargo, cuando lees este libro, tienes que tener en cuenta que es un libro que lo escribió un hombre que vivió hace casi un siglo, por lo que la su forma de escribir es distinta. Por ello hay ciertas partes, que yo hasta que no leí unas cuantas frases más, no conseguí entender del todo, por el vocabulario y la forma de escribir que utiliza Lafcadio Hearn.

Aun así, lo único que no me gustó del libro, fue que en algunas partes, se me hizo muy lento y aburrido. Por ejemplo, los proverbios budistas. Hubo muchos que me encantaron, y que los entendí a pesar de ser difíciles, y que estaban muy interesantes, pero en el proverbio 51 ya estaba quemada. Esa noche había empezado a leer justo el capítulo de los proverbios, y solo fui capaz de leer hasta el 51, ¡y eso que algunos no tenían más de cinco palabras!

Pero en general, es sin duda un buen libro para aprender cosas nuevas e interesantes sobre Japón, así que en general me ha gustado bastante.

Mi puntuación:


3/5 un libro interesante que leer

Beshus y hasta mañana!!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Holiii!!!! Si vas a dejarme un comentario, ten en cuenta las siguientes reglas:
-Nada de spam, si eso, me mandan un correo o me piden publi.
-Nada de insultos
-Nada de críticas ofensivas, cada uno tiene su propia opinión.

Aquí tenéis emoticonos para los coments:

(✿◠‿◠) (◡‿◡✿) (◕‿◕✿) (✖╭╮✖) (≧◡≦) (¬_¬) (◑‿◐) (◕‿-) ✖‿✖ (-’_’-) (╥_╥) (╯_╰) (╯3╰) (o_-) (¬‿¬) (◣_◢) (∪ ◡ ∪) (≧ω≦) o(≧o≦)o (⋋▂⋌) (॓_॔) (╯ಊ╰) (─‿‿─) ‹(•¿•)› (╯︵╰,) (︶︹︺) (∩︵∩) (。◕‿◕。) (⊙_◎) (~ ̄▽ ̄)~ (︶ω︶) (+_+) (。♥‿♥。) (✿ ♥‿♥) ♥╣[-_-]╠♥ ٩(͡๏̯͡๏)۶ ٩(-̮̮̃•̃)۶ ٩(̾●̮̮̃̾•̃̾)۶ ٩(-̮̮̃-̃)۶ (u_u) (*_*) (º_º) ٩(×̯×)۶ (ñ_ñ) (∩▂∩) (¬▂¬)ヽ(o`皿′o)ノ(・∀・ )( ̄(エ) ̄)( ̄へ ̄)(  ゚,_ゝ゚)(ι´Д`)ノ(・ェ-)ლ(́◉◞౪◟◉‵ლ)щ(ಠ益ಠщ)(ノಠ益ಠ)┻━┻。◕ ‿ ◕。ಠ_ಠ( °٢° )ʘ‿ʘಥ⌣ಥಥ‿ಥ(ΘεΘ;)(n˘v˘•)¬(✪㉨✪)ヽ(๏∀๏ )ノ(╹ェ╹)╮(─▽─)╭щ(ಥДಥщ)≖‿≖(ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧(⊙ヮ⊙)ᕦ(ò_óˇ)ᕤᕙ(⇀‸↼‶)ᕗ(◡ಠ(•⊙ω⊙•)‘︿’( ´∀`)☆(≧ω≦)(´ー`)(つд`)( ̄。 ̄)(*~▽~)( ^▽^)σ)~O~)(=゜ω゜)(´ω`)(ノ_・。)(-_- )ノ(´ヘ`;)(^^;)( ´∀` )

Beshus mis gatitos!!